Игровые форумы AGFC
Крупнейшее российское
игровое сообщество.

Десятки тысяч участников,
миллионы полезных
тем и сообщений.
Travel, Inc.
Портал, посвященный
адвенчурам и RPG.

Специализированные
новости и рецензии,
аналитические статьи.
Grand Theft AG
Самый крупный сайт
в России о серии GTA
и ее «детях» -
Mafia, Driv3r и т.п.

Новости, прохождения,
моды, полезные файлы.
Геройский уголок
Лидер среди сайтов
по играм сериала
Heroes of Might & Magic.

Внутри - карты, советы,
турниры и свежие
новости о Heroes 5.
ГотикAG
Проект, посвященный
известному немецкому
RPG-сериалу Gothic.

Новости, моды, советы,
прохождения и еще
несколько тонн
полезной информации.
Wasteland Chronicles
Портал для любителей
постапокалиптических RPG.

В меню: все части
Fallout, Metalheart, The Fall,
Wasteland, Койоты и Ex Machina.
Magic Team
Ресурс, посвященный
вскрытию игровых
ресурсов и форматов.

Помимо советов
и описаний, содержит
программы от Magic Team,
позволяющие вытащить
данные из сотен игр.
Absolute Top + Мuзейm
Сайт ежегодного
голосования AG, где
читатели и редакция
определяют лучшие игры.

Архив старых голосований
работает круглосуточно
и без выходных.
Вольный Стрелок
Портал, посвященный
стратегическим играм
всех мастей и калибров.

Новости, рецензии,
скриншоты, файлы.
Проект временно заморожен.
Skive: Тенденции
компьютерного игростроения
Небанальные измышления
нашего коллеги Скайва
о том, что ждет
игровую индустрию.

Архив выпусков охватывает
без малого четыре года.
Проект временно заморожен.
Проект AG.ru Другие наши сайты »»

Loading
Опрос
Кого вы поддержали в Скайриме?

Братьев Бури
Империю

Архив опросов.

Свитки Занатара / Интервью

~ Интервью с Алвуром Релдсом ~

Источник: The Imperial Library
Перевод: Сартр

Интервью проводил Dave Humphrey. Первоначально оно было выложено на UESP, на данный момент находится на Imperial library. Все ответы даны Bethesda Softworks в 1999 году.


Не стоит забывать, что интервью проводилось почти за год до выхода TES 3 и изложенная в нем информация отчасти отличается от финальной версии игры.


Во время моего последнего визита в местную таверну, по счастливой случайности я столкнулся с Данмером, или Темным Эльфом! В третий раз я встретился с представителем этой расы в моих странствиях, и впервые данмер не пытался меня убить. Пользуясь случаем (и покрепче взявшись за меч), я подошел посмотреть – расположен ли темный эльф к беседе. Несмотря на его необщительность, мне удалось немного узнать о родине данмеров – Морровинде, и народе, ее населяющем.


Я слышал о вулкане, разделяющем ваши земли. Меня заинтересовало – насколько он опасен? Я не представляю, как можно иметь активный вулкан у себя на задворках и чувствовать себя в безопасности.

 

Алвур Релдс [ветеран Легиона, эмигрант, землевладелец, проживает в Коловии]: Вы правы, сэр. Но я полагаю, что если живешь где-то достаточно долго, то можно привыкнуть ко всему. Вварденфелл (гора) сейчас не безопасна, но у моего рода было достаточно времени, чтобы найти с ней общий язык. У нас свои методы: мы строим дома, чтобы укрыться от пепла, и наблюдаем за ветром, чтобы предугадать большой взрыв. Рокота горы давно уже не слышно, и только северные пустоши еще сотрясает время от времени. Сказать по правде, сэр, большинство из нас часто забывают о ее присутствии, воспринимая силуэт горы на горизонте, как мать наших матерей.



Один из моих знакомых утверждал, что различные драгоценные камни и редкие металлы, чьи залежи расположены глубоко под землей, вулкан выносит на поверхность. Есть ли правда в этих размышленьях? Есть ли в Морровинде камни и металлы, уникальные из-за вулкана или чего-то еще?

 

Алвур Релдс: Вы достаточно везучи, чтобы носить кое-что из них, сэр. Я вижу, из-под вашего плаща поблескивает эбонитовая кольчуга. Это Кровь Бога из нашего Вулкана. Многие из тех вещей, что вы, жители Запада, носите сегодня, появились благодаря тому, что Империя показала нам превосходные способы торговли. Можно поинтересоваться, откуда у вас эта кольчуга? Легенды гласят, что мои предки научились ковать Кровь Богов в день Боэтии. Так что эбонит для нас по-настоящему священен, если вы понимаете, о чем я. Это бесчестье – то, что в наши дни эбонит лишь товар для экспорта. Тем не менее, броню из стекла я до сих пор здесь не видел. А она на порядок крепче эбонита.



Я слышал множество историй об удивительных существах, что бродят по вашим землям. Насколько они опасны для Морровиндских искателей приключений?

 

Алвур Релдс: Для кого? Искателей приключений? У вас, Западного Народа, есть весьма странные профессии, это точно. Однако в Морровинде существуют звери, от которых я рад бы избавиться. Например, такие как Скайлемпы (Skylamps), или большие наполненные газом жуки с копьями вместо ног. Вы не увидите их в Хай Роке. И никс-гончие. Они будут мешаться под ногами до тех пор, пока вы не найдете где-нибудь поблизости шамана, чтобы хорошенько их выдрессировать. И считайте, что вы не видели Орка - пока не встретите Малак-Орка, что носится, оглашая ревом окрестности северных холмов. По сравнению с ними парни из Орсиниума кажутся маменькиными сынками. Ах! А скрибы! Когда я думаю о них, у меня начинает чесаться то, что я отлеживаю в казарме, сэр.


Ваш народ справляет какие-нибудь праздники вместе с остальным Тамриэлем (такие, как День Шутника(Jester's Day), Второго Зерна(Second Planting), и пр.)? В любом случае, если бы мне пришлось посетить город данмеров - свидетелем каких праздников я мог бы оказаться?

Алвур Релдс: Нет, сэр, вы не увидите тех праздников, что справляет ваш Западный Народ. Ни общественных, ни каких-либо частных. Никаких буйствующих дураков как вы, Западный народ, пьющих и ведущих себя в таком роде… я заранее извиняюсь, да только мне не кажется это приличным. И я думаю, что такие торжества по большей части предназначены для купечества, если вы не имеете ничего против. Мы воспринимаем наши праздники весьма серьезно. Во время Триединства – что ваш народ празднует как Фестиваль Новой Жизни (New Life) – мы проводим весь день в Храме. Там мы внимаем урокам из жития святых, которые рассказывают наши мирские собратья. Праздники – это скорее долг, чем забава. В День Предков происходит приятное воссоединение вокруг семейного очага в уютной компании друзей и родичей. Это тихий праздник, наполненный уважением к духам дома: время хорошей еды и небольших подарков. Среди вашего народа это порождает сказки, и всю ту суеверную чушь насчет злых духов и призраков.


Вулкан и весь этот пепел как-то повлияли на способы постройки ваших жилищ и поселений?

Алвур Релдс: Как я и говорил, сэр, мы научились делать крыши со скатами давным-давно. А мастера совершенствовали смоляные ячейки для наших окон и тому подобного. Когда ожидается большой пеплопад - возьмите брезент, выделанный из шкуры самца нетча. Накиньте его на купол на ночь – и к утру (или на следующий день) пепел шутя стянет этот полог до самого низа. В больших городах, таких как Вивек, есть Чистильщики (Sweeps) - гильдия уборщиков. Они зарабатывают неплохие деньги, производя уборку от пепла. Однако, я не эксперт в архитектуре Данмери, хотя и изучал ее в Храме. Жрецы могут рассказать вам, что все заостренные крыши и наклонные стены стали такими под воздействием религиозной тематики (например, см. Треугольник (Triangle), а не природной необходимости. Каков следующий вопрос?

 

Я слышал, что дерево редко встречается в Морровинде, потому что солнечный свет плохо проникает сквозь вулканический пепел. Правда ли это, или растительность настолько приспособилась к климату, что вполне может обеспечить провинцию деревом для зданий, сооружений, топлива, и.т.д.?

Алвур Релдс: Дерево было не более редким, чем стало после прихода Империи.  У нас был строевой лес в Велотисе и неплохие рощи вниз по южному пути. Но большинство из нас по-прежнему остаются верными пробковому дереву, которое легко вырастает там, где в почве есть пепел (а есть он почти везде, будьте уверены).


Как Морровинд ужился с Тайбером Септимом, когда тот завоевал и объединил провинции?

Алвур Релдс: Хорошо, сэр. Конечно, прослужив 20 лет в легионах и проносив Императорское знамя, я предпочитаю говорить, что он повсюду любим и уважаем. Но мы не пылаем к его власти такой неистовой любовью как вы, Жители Запада. И не испытываем к вам благодарности за вмешательство. На службе я познакомился с кое-какими кошками и даже ящерицами, и некоторые из них были совсем неплохими «людьми». Но народ должен держаться своих корней – если вы понимаете, о чем я. И это не в Имперских традициях. Я смотрю вокруг, и я не вижу большой пользы от объединения провинций, если только ты не торговец с денежным мешком или, быть может, солдат.


Чем обычно занимаются Темные эльфы? Я что-то слышал о торговцах пыльцой (dust merchants) и заводчиках жуков (beetle farmers)… Это самые распространенные профессии?

Алвур Релдс: Говоря о профессиях, сэр, я думаю мы подразумеваем высшее сословие, образованных людей. Это члены Дома (houseman) и семейные слуги (retainers), а также братья Храма. Как и у вас, в городах есть торговцы и ремесленники, а в сельской местности – фермеры. Но я полагаю, что вы имеете ввиду кочевников эшлендеров, которые пасут гигантских насекомых. Уверен, это первое, что приходит в голову чужеземцам, когда они думают о Морровинде… но там не так много эшлендеров. И большинство данмеров предпочтут скорее жить в море, чем в Эшленде.


Мне всегда было интересно: какова продолжительность жизни среди эльфов? Все мы знаем, что они живут намного дольше остальных рас. Это также верно для данмеров? Сколько лет должно пройти, прежде чем вас можно было бы назвать «старым»?

Алвур Релдс: Хорошо. Мне 50 лет (20 из которых отданы Легиону), и я в расцвете сил. Меня ожидают еще 50 хороших лет, и я стану старым и неторопливым, проболтав со стариками у камина еще лет 20-30. Я знаю меров, сохранивших остроту ума и после 100, и слышал о данмерах 200 лет и старше. В моей семье срок жизни обычно достигает 120-130, если только не заболеть или не лишиться глаз.


Ваш народ разработал какую-то уникальную магию, или ваши волшебники ничем не отличаются от магов моей страны?

Алвур Релдс: И снова, сэр. Не думайте, что у нас есть магазин волшебника на каждом углу, как у вас на Западе. Конечно, в наши дни вы можете найти гильдии в большинстве крупных городов. Но это уже след вашего пребывания в Морровинде. А не данмерские традиции. Любая не Храмовая магия воспринимается в лучшем случае, как забавная. А в худшем – как темная и злая. Конечно, все Дома имеют своих магов, и в каждом поселении есть маг, обороняющий стены (hedgewizard), а то и два. Но они не пользуются большим уважением. А колдунов, некромантов и им подобных мы сажаем прямо на колья, где им и место. Конечно, есть еще волшебники Телванни, они другие – подобно чародеям Алтмери, уединенным в своих башнях и своих тайных занятьях. Я не знаю о них ничего больше и вам не советую, сэр. Не стоит совать туда нос. Это все, что я знаю.


А теперь, сэр, думаю, это мой обед несет та леди. Так что прошу меня простить.


Новости
Архив новостей
Форум
Форум по модам
Обновления
TES5: Dragonborn - Прохождение
TES Online: Вопросы разработчикам
TES Online: Йорунн
TES Online: Айренн
TES Online: Ковенант Даггерфолла
TES Online: Эбенгардский Пакт
TES Online: Доминион Альдмери
TES Online: Война альянсов
TES Online: Дреуги

Наверх страницы. Копия для печати.

© 1996—2013 Kanobu Network, OOO «Рамблер-Игры».
Также см. дополнительную правовую информацию/legal information об используемых материалах и торговых марках.
Ведущий сайта - Михаил Требин. Идея сайта - Сергей Горелов. Создатель сайта - Алексей Тихомиров.

Случайно выбранный контент из базы AG.ru | 34 727 игр



    Rambler's Top100