Игровые форумы AGFC
Крупнейшее российское
игровое сообщество.

Десятки тысяч участников,
миллионы полезных
тем и сообщений.
Travel, Inc.
Портал, посвященный
адвенчурам и RPG.

Специализированные
новости и рецензии,
аналитические статьи.
Grand Theft AG
Самый крупный сайт
в России о серии GTA
и ее «детях» -
Mafia, Driv3r и т.п.

Новости, прохождения,
моды, полезные файлы.
Геройский уголок
Лидер среди сайтов
по играм сериала
Heroes of Might & Magic.

Внутри - карты, советы,
турниры и свежие
новости о Heroes 5.
ГотикAG
Проект, посвященный
известному немецкому
RPG-сериалу Gothic.

Новости, моды, советы,
прохождения и еще
несколько тонн
полезной информации.
Wasteland Chronicles
Портал для любителей
постапокалиптических RPG.

В меню: все части
Fallout, Metalheart, The Fall,
Wasteland, Койоты и Ex Machina.
Magic Team
Ресурс, посвященный
вскрытию игровых
ресурсов и форматов.

Помимо советов
и описаний, содержит
программы от Magic Team,
позволяющие вытащить
данные из сотен игр.
Absolute Top + Мuзейm
Сайт ежегодного
голосования AG, где
читатели и редакция
определяют лучшие игры.

Архив старых голосований
работает круглосуточно
и без выходных.
Вольный Стрелок
Портал, посвященный
стратегическим играм
всех мастей и калибров.

Новости, рецензии,
скриншоты, файлы.
Проект временно заморожен.
Skive: Тенденции
компьютерного игростроения
Небанальные измышления
нашего коллеги Скайва
о том, что ждет
игровую индустрию.

Архив выпусков охватывает
без малого четыре года.
Проект временно заморожен.
Проект AG.ru Другие наши сайты »»

Loading
Опрос
Кого вы поддержали в Скайриме?

Братьев Бури
Империю

Архив опросов.

Свитки Занатара / Учения Вивека и другие материалы

~ Переписка Зала и Гослея ~

Эта переписка была опубликована на официальном форуме The Elder Scrolls Тедом Перетерсоном (Ted Peterson aka Tedders) и Майклом Киркбрайдом (Michael Kirkbride) (Xal). Здесь в письмах они фигурируют, как Гослей (Gosleigh) и Зал (Xal), соответственно.

Tedders говорил:
"Изначально мы планировали создать ряд коротких рассказов в письмах - эта идея легла в основу внутриигровой книги "Письма Чарвича - Конинга", но нам не хватило организованности".

Материал предоставлен сайтом The Imperial Library


Письмо первое

5, Рука Дождя
Башня Никрайт (Nicrythe Tower),
Артеум (Artaeum), Самерсет (Sumurset).

Мой дорогой Зал (Xal),

Какой день. Какой ужасный, ужасный день.

Я встал до рассвета, чтобы увидеть восход солнца над затуманенными берегами и осмотреть свой сад (кто-то сорвал лучшие листья с моих виноградников, я не знаю был ли вор человеком, эльфом, животным, или духом. По крайней мере, на сей раз вор оставил после себя следы, возможно, следы хвоста. К сожалению, это едва ли уменьшает круг подозреваемых.) Стайкл Диренни (Stichael Direnni) встретил меня возле деревянных ворот, и выражение его лица, нельзя сказать, что совершенно раздраженное, было далеко от приветливого.

Не помню, рассказывал ли я вам о последних дебатах в нашем частном колледже. Между моими студентами и последователями этого нелепого кретина, этого раба пре-каморанской (pre-Camoran) догмы, "магистра" Балека Фрела (Balec Frel), произошел раскол. Диренни оказался как бы между двумя огнями и пытался соблюдать нейтралитет, за что его уважаю его, но Фрел делал все возможное, чтобы завлечь его в свой лагерь. Меня не удивляет, что Диренни поддался лести, но сегодня я познал всю глубину лживости Фрела. Плохо то, что Диренни поверил ему.

Конечно, я был оскорблен намеком на то, что я хочу присвоить себе работу моего друга и уехал буквально в тот же час.

Вернувшись в мою комнату в башне, я почувствовал холод утреннего бриза (вы лучше других знаете, какие сквозняки бывают в этих 3000-летних башнях) и собрался разжечь огонь. Решил использовать в качестве растопки некоторые документы, что валялись вокруг. В то время как я подкладывал их в очаг, в дверях неожиданно появились Диренни и Фрел. Когда они заметили, что бумаги, оказавшиеся в очаге, были копиями тезисов Диренни об Обливионе как Бытии (Oblivion being Being), то предположили самое худшее - что я пытался скрыть свое "преступление". Нелепо. К концу дня я убедил Диренни наконец в моей относительной невиновности, но ясно, что страсти накаляются.

Когда я вернулся домой, чтобы прочесть ваше последнее письмо, понял, что, должно быть, случайно бросил его в огонь, спеша согреться.

Не могли бы вы написать вновь и повторить то, что хотели сказать? Судя по тем немногим обрывкам, что мне удалось выудить из пепла, это очень интересно.

Ваш, Магистр Гослей Хорлингтон (Gosleigh Horlington).

Перевод: Артюшин Роман (Roman77) и Santera


Письмо второе

День Сочтенных Часов
Руины Кемел-Зе
Порт Телванис
Велот

Ах, Гослей, ваш поступок может отозваться на нас обоих! Сожжено или нет, то письмо было написано маслом тиброла, вспомните Мефалитов (Mephalites), а вы в курсе ,что это означает. Во всем Никрайте нужно теперь поставить барьеры защиты от поэтронахов (poetronachs). Удачи.

Привожу главное (мой друг марухкати (Maruhkati) [последователь учения Маруха - прим. перев.] был вызван на Какофанию (Cacophany) в Силе и на рассвете мы отбываем):

Дивайт Фир (Divayth Fyr), которого вы можете припомнить по дням, проведенным нами в Гвайлиме (Gwylim), поднял вновь всеобщий интерес к облику Псиджи (PSJJJJ). Один из его последователей, известный под именем Би ('B'), вытащил на свет божий всевозможные брошюры, пытаясь докопаться до сути. И, хотя им это и неведомо, но Аурбис содрогается по мере их приближения к истине. (В этой связи я отправил запрос в Дом убийств на представление Драма, шестой степени, в случае, если Фир или Би - Боргит, возможно? -- подойдут слишком близко к пробуждению Спящих).

Хотя точка зрения Избранных (the Selective) и Артеума (Artaeum) различна по многим вопросам Стремления (the Endeavour), я умоляю вас дать мне Свиток Адомфы (Scroll of Adompha), в крайнем случае, копию, сделанную одним из ваших писцов (со всей требуемой Диренни защитой), и спешно отправить в мой адрес.

По возвращении в Кемел-Зе, я пришлю письмо с пояснением своего замысла, но не дайте его отсутствию сейчас повлиять на ваше благорасположение. Может, вы заглянете к магистру Фрелу по пути в архив, и посмотрите, что за демона Востока я к нему послал в качестве будущей компенсации.

Ваш,
Зал

Перевод: Артюшин Роман (Roman77) и Santera


Письмо третье

6 Рука Дождя
Башня Никрайт
Артеум, Самерсет

Мой дорогой Зал,

Как драматично положение дел в Морровинде.

Едва я отправил тебе письмо, как в течение нескольких часов получил твой ответ. Представь себе, насколько эффективнее могла бы функционировать Империя, если бы их служба доставки пользовалась нашими методами. Почему бы Уриэлю Септиму VII (Uriel Septim VII) не задействовать что-нибудь подобное ... ладно, мы несомненно придем к этому впоследствии.

Итак, то, что я сжег, было отмечено мефалитами. Они проявят беспокойство по этому поводу, не думаете? Я совсем не удивлюсь, если придется кем-нибудь пожертвовать шестому духу, самой старушке Прядильщице - Черные руки (Black Hands the Spinner) [имеется в виду Мефала, прим. перев.]. Мораг Тонг (Morag Tong) все еще в деле? Мы потеряли контакт с ними, углубившись в свои дела.

Тебе не надо рассказывать мне об этом "Би" ("B"). Несмотря на попытки наших агентов, Шеогорат (Sheogorath) (парень, который взял себе имя дэйдра, чтоб внушать страх, хотя у него не слишком-то получается), он продолжает искать. Я вижу назначение Свитка, но мне представляется – и вы должны мне простить, позвольте так выразиться, некоторый Псиджиковский (psjjjic) протекционизм в этом вопросе, – что это немного чересчур. Я хотел сказать, честно. Правда. Серьезно. Что самое плохое из того, что может случиться?

Я знаю, я не должен говорить этого. Но я скажу.

Написав половину письма, я нанес визит магистру Балеку Фрелу и узнал, что он ушел на весь вечер. Расспросив поподробней, я обнаружил его покусанным. Хотя он не первый из Псиджиков, который был покусан тварью из Обливиона (Oblivion) и остался в живых, я должен признать, что испытал огромное облегчение.

Возможно, вместо Свитка Адомфы(Scroll of Adompha) ты примешь в знак моей искренней признательности этот очень, очень редкий рецепт снадобья, которое излечит любое существо подле тебя от ликантропии, невзирая на время, проведенное под действием заклинания. Я понимаю, что его ценность не слишком высока в Морровинде, где ликантропия встречается реже, чем маг Тельванни (Telvanni) нормальной сексуальной ориентации, но его изготовление стоило значительных знаний и большого везения.

О, и пока ты в Кемел-Зе, не будешь ли ты так любезен спросить о котринги (Kothringi) для меня у этой ... ты знаешь, о ком я говорю, но ее имя вылетело у меня из головы ... она такая, большая и безобразная ... и она пахнет как смерть? - как бы то ни было, если бы ты попросил ее ответить на письмо, которое я отправил пару недель назад, по поводу, хм, определенной связи, что была между котринги и аргонианами, это мне очень бы помогло. Первоисточники, естественно.

А теперь я иду в постель. Интересно, почему их зовут соблазнительницы (Seducers)...

Всегда Ваш,
Гослей

Перевод: Roman77


Письмо четвертое

6 Рука Дождя
Башня Никрайт
Артеум,
Самерсет

Мой дорогой Зал,

Пожалуйста, ответьте как можно скорее.

Я послал снадобье, понимаю, что это не совсем то, что вы просили. Но если вы читали мои письма и видите непрочность моего политического положения, вы должны осознать также, как опасно для меня сейчас отправлять  вещи, подобные свитку Адомфы, к мефалитам Морровинда. Я надеюсь, вы просто разгневаны на меня, и именно поэтому вы не ответили на письмо, но я слышал, то есть, до меня дошли слухи о чужестранце, появившемся в Морровинде, к причине которых, я надеюсь, для вашего же благополучия, вы не причастны. Однако, зная вас, я боюсь, что вы все же причастны.

Жизнь на Артеуме тоже не сахар.

Скандал разразился в моем колледже, когда одна из моих учениц (северянка (Nord), очень милая, но очень погруженная в себя, как и многие норды, оказавшиеся далеко от своего холодного дома) попыталась объяснить разницу между владением сознанием и контролем сознания, демонстрируя оба этих явления. Пока мы, магистр Диренни, магистр ил-Ансельма и я, не успокоили разъяренных духов предков, царил форменный хаос.

Чрезвычайно уродливая статуя Яхезиса (Iachesis) была разрушена (не велика потеря), но была уничтожена  и та часть сада, где я выращивал болотный тростник (marshmerrow) и корень трама (trama root), который вы мне так любезно прислали прошлой весной (и некоторые сорта Хаммерфелльских маков, которые я лично купил в Ранкибее (Runcibae)), это огромный ущерб. Они росли так хорошо, несмотря на наш климат (если слово "климат" подходит для Артеума), что это просто разбило мое сердце.

Это также заставило меня пересмотреть ваш запрос.

Я поручил одному из наиболее неболтливых писцов сделать копию Свитка для вас, надеясь, что взамен вы не откажете послать мне для сада немного семян или отростков болотного тростника и некоторое количество черенков трама, и зная, как распространены у вас такие сорняки. Пожалуйста, ответьте как можно скорее. В конце следующего месяца будет уж поздно сажать, урожая  не дождешься.

Ваш всецело,
Гослей.

Перевод: Артюшин Роман (Roman77) и Santera


Письмо пятое

День Силы/Знания
Долина Дешаан (Deshaan Plain)
Велот

Дорогой Гослей,

Какофани все в золоте и носят ужасающие маски, инструменты же встроены прямо в их броню. У большинства флейтошлемы длиной в фут или более, ведущий же играет птичьими косточками на собственных ребрах как на ксилофоне. В то же время нижние части их тел двигаются в такт этому бешеному страстному маршу, взбивая пыль и распугивая скрибов. Местные говорят, что это все, что оставил Сота Сил (Sotha Sil). Возможно, именно поэтому здесь так много Впавших в экстаз (Swooners), закутанных в шелк женщин (или раскрашенных мужчин), что следуют за ними, ползая или катаясь по земле, образуя своеобразный антураж дикого грохота. Вот это - то, что более всего шокирует.

Итак, что больше всего поражает, так это шум. По мере того, как процессия идет по равнине, гулко разносится оглушительное "бум-бум-бла". Никто не знает толком, что это: то ли так привлекают новичков, то ли заклинание читают, то ли спектакль устраивают в честь какого-то события. А еще говорят, будто это и вовсе шутка Сота Сила. Один Впавший в экстаз умирает или притворяется, будто умер. Со мной рядом стоит жрец-мефалит, на чьей голове вместо привычной рогатой шапки аббата красуется галообразный венец из сигилов. Он говорит, что такого больше не увидишь нигде на велотийском юге. Видя, что я не понимаю, он пытается объясниться: "их музыка дала начало искусству, что впоследствии многократно использовалось АЛМСИВИ (ALMSIVI. [т.е. Трибуналом, прим. перев.]). Песни - это ожившие слова". Думаю, это он хотел противопоставить общеизвестному выражению "Слово само по себе мертво".

Ах, если б вы были здесь, Гослей! Ваши замечания, что айлейдские способности придавать форму пришли на восток и, притом, в музыкальную мелодию, оказались верны!

Мы уехали раньше, чем планировали. Сомневаюсь, что корреспонденция дойдет так же быстро, как и раньше. Возможно, вы уже мне ответили, если так, простите задержку с моей стороны, поскольку дорога через южную часть материка опасна, а рисковать я не хочу. Еще раз, настоятельно прошу добыть для меня свиток Адомфы, надеюсь, вы не найдете к тому препятствий.

Прошу прощения за беспокойство,

Зал

Перевод: Santera
Помощь в переводе оказывал Владимир Горячев ака Nomad


Письмо шестое

10, Рука Дождя
Башня Никрайт,
Артеум, Самерсет.

Мой дорогой Зал,

Возможно, это будет третьим из писем, что вы получите в Порте Тельванни по прибытии. Я получил ваше письмо вскоре после того, как направил вам копию Свитка, что, как вы видели из первого письма, я не планировал делать. Пока еще рано говорить, каковы будут последствия этой посылки, но, надеюсь, она вам на пользу. С нетерпением жду известий о событиях вокруг Пророчеств о Нереварине, как я понимаю, нечто произойдет, и очень скоро. Рассчитываю, что вы будете держать меня в курсе, если что-нибудь узнаете.

Я зачарован вашим рассказом о Кемел-Ре (Kemel-Re). Что ж вы видели - особую церемонию, фестиваль или религиозное действо? Бывает ли нечто подобное и на Вварденфелле, или только на материке?

Об Айлейдах, о, да. И не говорите, что вы видели их в Морровинде, неужели, правда? Вам нужно проглядеть серию книг о Последнем годе первой эры, изданных, насколько знаю, там же. Где-то посередине встречается упоминание об айлейдах, кажется, в 4-й или 5-й книге. Был бы благодарен, если вы прислали и мне копию, если она вам попадется, да, и не забудьте корни и семена, о которых я писал ранее.

Теперь я вынужден закончить письмо. Меня вызывают на собрание магистров Артеума.

Ваш,
Гослей.

Перевод: Santera


Письмо седьмое

20, Рука Дождя
Башня Никрайт,
Артеум, Самерсет.

Мой дорогой Зал,

Прошло уж десять дней, а я все жду вашего ответа. Надеюсь, что вы живы. Также надеюсь,  семена и отростки, что я просил выслать, в пути вместе с письмом. Весенний сезон скоро сменится летним и, если у меня не будет этих растений в скором времени, поздно будет сажать.

Я инструктировал моего помощника Джолфера (Jolfer) позаботиться о моей корреспонденции пару дней, а может, и недель. Не могу вдаваться в детали, достаточно сказать, что буду в Пещере Сновидений (Dreaming Cave). Да. В ответ на следующий ваш вопрос, нет, никто, кроме меня, сделать этого не сможет. Поверьте, Диренни, тупица (что становится яснее с каждым днем), занял бы мое место, если б смог.

Так что, вы видите, нельзя сказать, сколько я буду отсутствовать. Я специально наказал Джолферу не открывать никаких писем, адресованных мне (из боязни, что вы можете упомянуть о моей недавней посылке, которую Совет Артеума может не одобрить), но пусть это вас не останавливает. Я настаиваю на своем праве, как вашего друга, получить всю информацию о вашем путешествии.

Теперь я должен идти. Он должны разрисовать меня перед путешествием. Уверен, буду выглядеть кошмарно. Дэйдра будут приятно удивлены.

Ваш,
Гослей

Перевод: Santera

Новости
Архив новостей
Форум
Форум по модам
Обновления
TES5: Dragonborn - Прохождение
TES Online: Вопросы разработчикам
TES Online: Йорунн
TES Online: Айренн
TES Online: Ковенант Даггерфолла
TES Online: Эбенгардский Пакт
TES Online: Доминион Альдмери
TES Online: Война альянсов
TES Online: Дреуги

Наверх страницы. Копия для печати.

© 1996—2013 Kanobu Network, OOO «Рамблер-Игры».
Также см. дополнительную правовую информацию/legal information об используемых материалах и торговых марках.
Ведущий сайта - Михаил Требин. Идея сайта - Сергей Горелов. Создатель сайта - Алексей Тихомиров.

Случайно выбранный контент из базы AG.ru | 34 727 игр



    Rambler's Top100