Игровые форумы AGFC
Крупнейшее российское
игровое сообщество.

Десятки тысяч участников,
миллионы полезных
тем и сообщений.
Travel, Inc.
Портал, посвященный
адвенчурам и RPG.

Специализированные
новости и рецензии,
аналитические статьи.
Grand Theft AG
Самый крупный сайт
в России о серии GTA
и ее «детях» -
Mafia, Driv3r и т.п.

Новости, прохождения,
моды, полезные файлы.
Геройский уголок
Лидер среди сайтов
по играм сериала
Heroes of Might & Magic.

Внутри - карты, советы,
турниры и свежие
новости о Heroes 5.
ГотикAG
Проект, посвященный
известному немецкому
RPG-сериалу Gothic.

Новости, моды, советы,
прохождения и еще
несколько тонн
полезной информации.
Wasteland Chronicles
Портал для любителей
постапокалиптических RPG.

В меню: все части
Fallout, Metalheart, The Fall,
Wasteland, Койоты и Ex Machina.
Magic Team
Ресурс, посвященный
вскрытию игровых
ресурсов и форматов.

Помимо советов
и описаний, содержит
программы от Magic Team,
позволяющие вытащить
данные из сотен игр.
Absolute Top + Мuзейm
Сайт ежегодного
голосования AG, где
читатели и редакция
определяют лучшие игры.

Архив старых голосований
работает круглосуточно
и без выходных.
Battles.ru
Выдалась свободная минутка?
Порадуйте себя забавными
Flash-играми!

На серверe Battles.ru
каждый найдет себе
милое развлечение.
Вольный Стрелок
Портал, посвященный
стратегическим играм
всех мастей и калибров.

Новости, рецензии,
скриншоты, файлы.
Проект временно заморожен.
Skive: Тенденции
компьютерного игростроения
Небанальные измышления
нашего коллеги Скайва
о том, что ждет
игровую индустрию.

Архив выпусков охватывает
без малого четыре года.
Проект временно заморожен.
Проект AG.ru Другие наши сайты »»

Loading
 
Свитки Занатара. Исследования

Вернуться на главную "ЛТ"
Вернуться в раздел "Исследования"


С любезного разрешения The Imperial Library представляем вам перевод на русский язык статьи Translating the Mysterium Xarxes
Автор: Kikaimegami


Kikaimegami

Переводим Mysterium Xarxes


 

Прошло уж немало дней, с тех пор как один из моих собратьев-ученых принес мне экземпляр книги под названием "Мистериум Заркса" (Mysterium Xarxes). Говорят, что та книга написана дэйдрическим Принцем Разрушения, самим Мерунесом Дагоном (Mehrunes Dagon), и содержит указания, как открыть портал в некое измерение, называемое "Рай" (Paradise). "Мистериум Заркса" написан дэйдрическими символами. Я взялся сделать полный перевод этой книги.

Мне хорошо известно, что существует другой "перевод" этой книги - "Комментарии о Мифическом Рассвете" (Mythic Dawn Commentaries), или "Комментарии к Мистериуму Заркса" (Commentaries on the Mysterium Xarxes), однако те тома не являются прямым переводом, а представляют философское осмысление книги. В данной статье я не буду касаться тех понятий, что стоят за словами "Мистериума", а лишь приведу дословный перевод.

В книге две страницы, которые содержат тексты и две отдельных группы символов. Для вашего удоства привожу ниже эти страницы:


kikaipic1.jpg - 51300 Bytes


kikaipic2.jpg - 51300 Bytes

Имея под рукой эти страницы, я со всем старанием сделал их копии специально для начала работы над переводом. В своих копиях я оставил свободными места для вставки переведенного текста. Ниже приведен итог моей работы:


kikaipiccomplete1.jpg - 51300 Bytes


kikaipiccomplete2.jpg - 51300 Bytes


Первоначальный перевод символов сделан, теперь мне нужно было придать смысл этим текстам.


Страница первая

Вначале я решил переписать блоки текста на краях старницы. Мне следует упомянуть, что в дэйдрическом алфавите нет буквы Y, что необходимо учитывать, если в слове эта буква попадается.


kikaipic3.jpg - 51300 Bytes


Первый блок текста:
"When I walk the earth again, the faithful among you shall recieve your reward."
или
"Когда вновь я ступлю на эту землю, верные из вас вознаграждены будут"


kikaipic4.jpg - 51300 Bytes


Второй блок текста:
"Above all other mortals, forever."
или
"над всеми прочими смертными, навечно."


kikaipic5.jpg - 51300 Bytes


Последний блок текста:
"To be set."
или
"будете поставлены" / "встанете"


kikaipic7.jpg - 51300 Bytes


kikaipic6.jpg - 51300 Bytes


На нижней части обеих страниц написана одна фраза, начинающаяся на первой странице и заканчивающаяся на второй"
"As for the rest, the weak shall be winnowed, the timid shall be cast down, the mighty shall tremble at my feet and pray for pardon." или
"А что до прочих: слабые будут отсеяны, робкие будут уничтожены, сильные будут трепеща лежать у ног моих и умолять о прощении."

Переходим к более сложной части - тексту, расположенному кругом и внутри круга в центре страницы.


kikaipic8.jpg - 51300 Bytes


Вначале я перевел "круговой" текст, что оказалось простой задачей:
"For Lord Dagon forever reborn in blood and fire from the waters of Oblivion."
или
"Для лорда Дагона, вечно в крови и огне возрождающегося из вод Обливиона." / "Ибо в крови и огне возрождается вечно лорд Дагон из вод Обливиона."


kikaipic9.jpg - 51300 Bytes


Теперь настал черед трудной части. На первый взгляд буквы внутри круга разбросаны случайным образом. Однако на помощь пришли коллеги-ученые - Proweler, Lorus и Fallen Murk, и мы смогли расшифровать тайное послание.

Если прочесть буквы в первом ряду треугольников (примыкающих к краю круга), начиная с буквы. соответствующей 10 часам на циферблате, получим "Oblivion" ("Обливион"). Оставшаяся часть букв, если учесть отдельно стоящую красную "O" вверху страницы, два пустых треугольника, которые должны были бы содержать еще одну "O" и одну "Y", а также центральную большую букву "O", находим слова: OF, BOLD, FIRE, WHO, FINDS, YOU (предлог, "сильный", "огонь", "кто", "находит", "ты" или "тебя"). Итак, мы скомбинировали эти буквы в круге и получили:

"Of bold Oblivion fire who finds you".
или
"Горячий огонь Обливиона, что находит тебя".

После расшифровки всех этих текстов первой страницы, прихватывая фразу, продолжающуюся на второй странице, получаем:
When I walk the earth again, the faithful among you shall recieve your reward. To be set above all other mortals, forever. As for the rest, the weak shall be winnowed, the timid shall be cast down, the mighty shall tremble at my feet and pray for pardon. или
Когда вновь я ступлю на эту землю, верные из вас вознаграждены будут: вы встанете над всеми прочими смертными, навечно. А что до прочих: слабые будут отсеяны, робкие будут уничтожены, сильные будут трепеща лежать у ног моих и умолять о прощении.

Текст в центре представляет собой отдельную фразу и звучит так:
Of bold Oblivion fire who finds you for Lord Dagon forever reborn in blood and fire from the waters of Oblivion. или
Горячий огонь Обливиона, что находит тебя для лорда Дагона, вечно в крови и огне возрождающегося из вод Обливиона.


Страница вторая

Расшифровать вторую страницу оказалось проще, несмотря на то, что она слегка обрезана по правому краю. Вот тут весьма кстати оказываются Комментарии, поскольку они содержат части утерянного текста.


kikaipic10.jpg - 51300 Bytes


Первый блок текста:
"Come slow and bring four keys." или
"Ступай неспешно и неси четыре ключа"


kikaipic11.jpg - 51300 Bytes


Четыре ключа, что в руках у Мерунеса Дагона:
"In my first arm, a storm. My second, the rush of plagued rain. The third, all the tinder of Anu. The fourth, the very eyes of Padhome." или
"Шторм - в моей первой руке, ливень бедствий - во второй, тлен Ану - в третьей, глаза Падхоум - в четвертой."

Когда простейшая часть была сделана, я приступил к расшифровке текстов в центре. Благодаря помощи Proweler, это оказалось нетрудно.


kikaipic12.jpg - 51300 Bytes


Сперва рассмотрим текст вне треугольника:
"Master akin Master, mother is miasma to Destroyer." или
"Мастер сродни Мастеру, мать есть скверна для Разрушителя."

 
kikaipic13.jpg - 51300 Bytes
 
 

Наконец, текст внутри треугольника (большая "M" - часть фразы):
"Mythic Dawn" или
"Мифический Рассвет"

В отличие от текста первой страницы, текст на второй не просто для чтения. Здесь четкие указания по построению портала. Учитывая последние события, мы знаем, что, будучи реализованы, инструкции позволяют создать портал в Рай.

Ключами служат следующие предметы:

  • In my first arm, a storm. - A Great Welkynd Stone
  • My second, the rush of plagued rain. - A Great Sigil Stone
  • The third, all the tinder of Anu. - The blood of an Aedra
  • The fourth, the very eyes of Padhome. - The blood of a Daedric Prince
или, в переводе на русский язык:
  • Шторм в моей первой руке. - Великий велкиндский камень
  • Ливень бедствий во второй. - Великий сигильский камень
  • Тлен Ану в третьей. - Кровь эйдра
  • Глаза Падхоум в четвертой. - Кровь дэйдрического принца


Заключение

Напоследок я хочу еще раз поблагодарить моих коллег-ученых, помогавших мне с этой статьей: Proweler, Lorus и Fallen Murk

                              - Kikaimegami


Источники

 




Перевод: Santera



Примечания переводчика.

Тексты, приведенные на первой странице Mysterium Xarxes = это выдержки из речи Манкара Каморана, где он цитирует слова лорда Дагона. Эту речь Манкар произносит в Святилище Дагона, что близ озера Арриус. Герой попадает туда по ходу выполнения главного квеста Oblivion.

Полный текст речи (идентификатор MQ06MankarSpeech):

The Dragon Throne is empty, and we hold the Amulet of Kings!
Praise be to your Brothers and Sisters! Great shall be their reward in Paradise!
Hear now the words of Lord Dagon.
"When I walk the earth again, the Faithful among you shall receive your reward: to be set above all other Mortals forever."
"As for the rest: the weak shall be winnowed; the timid shall be cast down; the mighty shall tremble at my feet and pray for pardon."
Your reward, Brothers and Sisters! The time of Cleansing draws nigh. I go now to Paradise. I shall return with Lord Dagon at the coming of the Dawn!


То же в переводе:
Трон Дракона пуст, и мы владеем Амулетом Королей!
Слава вашим братьям и сестрам! Да велика будет их награда в Раю!
Услышьте слова лорда Дагона.
"Когда вновь я ступлю на эту землю, верные из вас вознаграждены будут: вы встанете над всеми прочими смертными, навечно."
"А что до прочих: слабые будут отсеяны, робкие будут уничтожены, сильные будут трепеща лежать у ног моих и умолять о прощении."
Ваша награда, братья и сестры! Время Очищения приближается. Я ныне отправляюсь в Рай. Я вернусь с лордом Дагоном в сиянии грядущего Рассвета!

Ссылки на источники на русском языке:
Мистериум Заркса
Мифический Рассвет. Комментарии 1
Мифический Рассвет. Комментарии 2
Мифический Рассвет. Комментарии 3
Мифический Рассвет. Комментарии 4
.

Одновременно и независимо подобное исследование провел Antte, однако исследование Kikaimegami более полное, поэтому мы приводим здесь именно его.

Скачайте в разделе "Файлы" маленький файлик со шрифтом и сможете сами писать на дэйдрике. А если забыли буквы, вспомните.



© 1996—2013 Kanobu Network, OOO «Рамблер-Игры».
Также см. дополнительную правовую информацию/legal information об используемых материалах и торговых марках.
Ведущий сайта - Михаил Требин. Идея сайта - Сергей Горелов. Создатель сайта - Алексей Тихомиров.


   
  Rambler's Top100